无题二首的译文及注释

译文及注释
八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。 注释:李商隐描写了小姑娘的天真和好奇心,以及对美的追求。这种描述也可能有一定的反讽含义,譬如一个八岁的小女孩就要开始关注长相,而非其他更为幼稚的事情。 十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。 注释:这里展现了小姑娘在青春期前对于生命中最美好的东西的向往,即自然之美。 十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。 注释:弹筝是古代女子文化中的重要组成部分,这里描绘了小姑娘笃爱音乐的性格和对艺术的执着追求。 十四岁时,要避免见到男性,连最亲的人也不能见。这时她可能在猜想何时出嫁吧。 注释:这里表现了小姑娘进入青春期后,开始逐渐意识到自己作为女性的身份,注意到了古代婚姻制度下的压力和束缚。 十五岁时,她背对着秋千,在春风中哭泣,怕春天的消逝。 注释:这里描绘了小姑娘由于青春期的变化而带来的不安和恐惧,它们主要来自于人生的短暂和时光的流逝。 隐居的人不因游赏而感到疲倦,在秋天炎热邀请宾客时候,无人请我。我在碧竹林中来回走动,惆怅想望,池水清清,但仍是寂寥无人。野地里的花终被沾湿,风中的蝶强作妖娆。种种忧愁不能排解,就算你我携手同行,我还是感到烦闷无聊。 注释:这段文字表现了世俗与隐逸、外在与内在、生与死等对立面。作者通过自我隔离的方式来挽救内心的空虚和崩溃,而这种隐居状态并没有真正消解这种孤独感。


诗文: 八岁偷照镜,长眉已能画。十岁去踏青,芙蓉作裙衩。
十二学弹筝,银甲不曾卸。十四藏六亲,悬知犹未嫁。
十五泣春风,背面秋千下。
幽人不倦赏,秋暑贵招邀。竹碧转怅望,池清尤寂寥。
露花终裛湿,风蝶强娇饶。此地如携手,兼君不自聊。