《无题二首》拼音译文赏析

  • èr
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    shāng
    yǐn
  • suì
    tōu
    zhào
    jìng
    cháng
    meí
    néng
    huà
    shí
    suì
    qīng
    róng
    zuò
    qún
    chà
  • shí
    èr
    xué
    dàn
    zhēng
    yín
    jiǎ
    céng
    xiè
    shí
    zàng
    liù
    qīn
    xuán
    zhī
    yóu
    weì
    jià
  • shí
    chūn
    fēng
    beì
    miàn
    qiū
    qiān
    xià
  • yōu
    rén
    juàn
    shǎng
    qiū
    shǔ
    guì
    zhāo
    yāo
    zhú
    zhuàn
    chàng
    wàng
    chí
    qīng
    yóu
    liáo
  • lòu
    huā
    zhōng
    shī
    湿
    fēng
    dié
    qiáng
    jiāo
    ráo
    xié
    shǒu
    jiān
    jūn
    liáo

原文: 八岁偷照镜,长眉已能画。十岁去踏青,芙蓉作裙衩。
十二学弹筝,银甲不曾卸。十四藏六亲,悬知犹未嫁。
十五泣春风,背面秋千下。
幽人不倦赏,秋暑贵招邀。竹碧转怅望,池清尤寂寥。
露花终裛湿,风蝶强娇饶。此地如携手,兼君不自聊。



译文及注释
八岁时偷偷照镜子,长眉已经能够化妆。十岁时去踏青,用芙蓉花做成裙子。十二岁开始学弹筝,从未卸下银甲。十四岁时离开家人,不知何时才会嫁人。十五岁时因思念春风而哭泣,背对着秋千摇摆。幽静的人们不会厌倦欣赏,秋天和夏天都很珍贵,需要邀请和招待。看着青竹转绿,感到无限怅惘,池水清澈而寂静。露水浸湿了花瓣,风中的蝴蝶依然娇艳。这个地方就像是和你手牵手一起走过,我和你在一起不会感到孤独。
注释:
八岁偷照镜:八岁时偷偷照镜子,表示对自己外貌的关注和好奇。
长眉已能画:长眉指眉毛浓密,能画眉毛,说明对美的追求和审美能力。
十岁去踏青,芙蓉作裙衩:十岁时去踏青,用芙蓉花做成裙子,表现出对自然和美的热爱。
十二学弹筝,银甲不曾卸:十二岁开始学习弹奏筝,银甲不曾卸指身份高贵,表现出对艺术和文化的追求。
十四藏六亲,悬知犹未嫁:十四岁时已经开始考虑婚姻,但仍未嫁出去,表现出对家庭和婚姻的重视。
十五泣春风,背面秋千下:十五岁时在秋千上哭泣,表现出对青春和爱情的感慨和思考。
幽人不倦赏,秋暑贵招邀:喜欢独自欣赏美景,但也珍惜和他人分享美好时光。
竹碧转怅望,池清尤寂寥:看到竹子翠绿时感到忧伤,池水清澈却更显得孤寂。
露花终裛湿,风蝶强娇饶:露水浸湿了花瓣,但花依然美丽,蝴蝶在风中翩翩起舞,表现出对生命和美的赞美。
此地如携手,兼君不自聊:这里美景如此,即使没有伴侣也不会感到孤独。


译文及注释详情»


赏析
李商隐的《锦瑟》是一首表达少女怀春之幽怨苦闷的诗歌,同时也借此喻少年才士渴求仕进遇合之心情。诗中通过描绘一个少女从八岁至十五岁的成长历程,展现了她高纯洁的情操、深沉的思想和无助的失恋悲伤。 首先,诗中的少女在八岁时就有了爱美之心,熟知时装流行,尤其青黛点眉,为唐人所喜爱。十岁时已经学会了缝缀荷花制成下裳,展示出她的巧手和独立自主的能力。这些描写表现了少女的美丽、聪慧和独立自主的个性特点。 接着,诗中描绘了少女在十二岁时刻苦学艺,学弹秦筝,银爪从未离弦,显示出她对于艺术的热爱和毅力。而十四岁时,她却羞涩不安,在深阁中躲避亲戚男性,表现出女子半是希望半是担忧的待嫁心理。十五岁时,她徘徊在思念和追求的交汇点上,却无处抒发自己的相思之情。这些描写彰显出少女渴求真爱、追求自由的内心柔情。 最后,诗中通过“泣春风”表达出少女与诗人之间的恋爱故事,却未能得到家长的认可,使得他们不得不化解了这段恋情。从少女的成长历程到她的失恋悲伤,整首诗展现出了少女纯洁、坚韧和无助的内心世界,并且也道出了许多人在成长和恋爱过程中的心理冲突和无奈遭遇。 总之,《锦瑟》以少女的人生经历为主线,将其情感细腻地刻画出来,通过情感的交织和抒发,表达了作者深切的感受和思考,具有较高的艺术价值。 赏析详情»


译文及注释
八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。 注释:李商隐描写了小姑娘的天真和好奇心,以及对美的追求。这种描述也可能有一定的反讽含义,譬如一个八岁的小女孩就要开始关注长相,而非其他更为幼稚的事情。 十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。 注释:这里展现了小姑娘在青春期前对于生命中最美好的东西的向往,即自然之美。 十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。 注释:弹筝是古代女子文化中的重要组成部分,这里描绘了小姑娘笃爱音乐的性格和对艺术的执着追求。 十四岁时,要避免见到男性,连最亲的人也不能见。这时她可能在猜想何时出嫁吧。 注释:这里表现了小姑娘进入青春期后,开始逐渐意识到自己作为女性的身份,注意到了古代婚姻制度下的压力和束缚。 十五岁时,她背对着秋千,在春风中哭泣,怕春天的消逝。 注释:这里描绘了小姑娘由于青春期的变化而带来的不安和恐惧,它们主要来自于人生的短暂和时光的流逝。 隐居的人不因游赏而感到疲倦,在秋天炎热邀请宾客时候,无人请我。我在碧竹林中来回走动,惆怅想望,池水清清,但仍是寂寥无人。野地里的花终被沾湿,风中的蝶强作妖娆。种种忧愁不能排解,就算你我携手同行,我还是感到烦闷无聊。 注释:这段文字表现了世俗与隐逸、外在与内在、生与死等对立面。作者通过自我隔离的方式来挽救内心的空虚和崩溃,而这种隐居状态并没有真正消解这种孤独感。 译文及注释详情»


李商隐简介
唐朝 诗人李商隐的照片

李商隐(813年1-约858年),字义山,号玉谿生、樊南生,祖籍陇西狄道(今甘肃省临洮县),祖辈迁荥阳(今河南郑州),晚唐诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为三十六体。代表作品如《锦瑟》《夜雨寄北》、《无题·相见时难别亦难》《乐游《嫦娥》原》《无题二首·昨夜星辰昨夜风》等