春光好·天初暖的译文及注释

译文及注释
和煦(hé wǔ)的阳光,风和日丽,万物快活地(jíng xiāng de)竞相(jìng xiàng)生长(shēng zhǎng)。笋儿使着劲儿(chǐ jìn er)猛长(měng zhǎng),身子简直(jiǎn zhí)要迸开了,迸出满身嫩绿(nèn lǜ)。花儿,羞羞答答的(xiū xiū dā dā),依偎(yī wēi)在雪坞(xuě wù)上,洒(sa)出满世界浓香(nóng xiāng)。透(tòu)过那金丝(jīn sī)般的柳枝(liǔ zhī),看得见一轮落日(luò rì),仿佛(fǎng fú)柳枝就挂在斜阳(xié yáng)上。 注释: 1. 和煦:温暖和煦的意思。 2. 万物快活地竞相生长:各种植物在温暖和煦的阳光下都快速地生长发育,竞相争夺生存空间。 3. 笋儿:指刚长出来的嫩芽。 4. 猛长:指极快速地往上长。 5. 迸开:指因为生长过快,而爆裂开来。 6. 羞羞答答的:形容花儿含羞带怯的样子。 7. 雪坞:指梅花等一些耐寒的植物,因为喜欢在雪中开放,所以又称之为“雪坞花”。 8. 浓香:指花香非常浓烈。


诗文: 天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。
笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞浓香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳?