译文及注释:
小雨初停云消散,夕阳照庭院。金碧楼台,芙蓉池中倒影现。微风习习,杨柳亦依依。无数嫩荷尖尖角,好似翠钿。如此园林,风景无限美。流浪归来,没了心情去赏欣。独自坐到天黄昏,悄悄庭院无一人。惆怅凄苦心烦闷,更添颜老人憔悴。
注释:
1. 小雨:细小的雨。初停:开始停止。
2. 云消散:云层消散。
3. 夕阳:太阳在西边落下的时候所呈现的光景。
4. 金碧楼台:形容建筑物的色彩十分华丽、夺目。
5. 芙蓉池:一种以种植芙蓉、引进园林为特点的池塘。
6. 微风习习:形容风儿轻轻吹拂。
7. 杨柳:柳树科植物的通称。
8. 嫩荷:指荷花的嫩叶。
9. 翠钿:《诗经》中指用翠玉做成的饰物。
10. 流浪:离开家乡到别的地方去生活。
11. 赏欣:赏心悦目,享受美好。
12. 天黄昏:日落时分;天色渐渐昏暗。
13. 惆怅:心情苦闷、无奈。
14. 凄苦:形容极度悲哀、苦楚。
15. 颜老人:形容中年以上的人年龄较大,外表比较衰老。
16. 憔悴:形容人因疾病、悲伤等原因而消瘦、面色憔悴。