姑苏怀古的译文及注释

译文及注释
在朦胧的夜色中,一片片云儿,急遽地掠过船旁。清澈的江水,静静地流淌;天上的星辰,在水波中荡漾,闪耀着光芒。沙滩上的白鹭,早已睡熟,没一点声响。 朦胧:形容夜色模糊不清的样子。 云儿:形容云彩轻盈的样子。 江水:指江河的水。 星辰:指天空中的星星。荡漾:水波晃动的样子。 沙滩:江河边的沙地。 白鹭:一种白色水鸟,常在江河边活动。 我默默地望着姑苏台,带着几分惆怅:那迷濛的柳树,经历了多少年的风霜?是它,曾用低垂的细条,为吴王扫拂着满地飘坠的花瓣。 姑苏台:一座位于苏州城内的古建筑。 惆怅:形容感伤、悲哀的情绪。 迷濛:形容柳树朦胧、模糊的样子。 风霜:形容岁月的磨炼,即经历多年的风吹雨打。 低垂:形容柳树的枝条下垂。 满地飘坠的花瓣:指柳树上的花瓣落在地上的情景。


诗文: 夜暗归云绕柁牙,江涵星影鹭眠沙。
行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花。


相关标签:写景 <