译文及注释:
1. 君山:位于湖南洞庭湖中的一座山,又名湘山。据《水经注》记载,君山和编山是山湘君所经游之处,因而得名君山。
2. 真境:神仙境界。传说洞庭山上有金堂数百间,居住着玉女,四时可闻音乐之声,此即真境。
3. 参然:星光闪烁,时隐时现的模样。
4. 罗浮山:一座仙山的名字。根据《元和志》的记载,罗山向西有一座浮山,是蓬莱诸仙之一,在海上飘荡到达此地,与罗山相连,于是称之为罗浮山。唐代河东先生所著《龙城录》中也有关于罗浮山的记载,赵师雄迁往罗浮山,曾在其中一次见到淡妆素服的女子,共饮畅谈,期间出现童子舞蹈和美妙音乐。待师雄醉寝之后,才发现自己已经来到大梅树下,月亮已经落山,感慨万千。
5. “有路”句:传说在洞庭口君山下有石穴,通向吴山的包山,当地称之为“巴陵地道”。谢灵运在《罗浮赋序》中提到自己曾在梦中经过延陵和茅山,并于次日在洞中发现了罗浮山的记载,因此有感而发,创作了罗浮赋。
6. 飐(zhǎn):风吹草动或物体颤动的样子。
7. 玉楼珠殿:指君山上的湘妃祠,是一座建筑物。