临江仙·暮蝉声尽落斜阳的译文及注释

译文及注释
斜阳落日送走最后一声蝉鸣,潇湘江面高悬起银色的明月,黄陵庙边的江水卷起阵阵涛声。楚山的红树笼罩在茫茫烟雨里,烟雨隔断了高唐台下的迷梦。 【注释】 斜阳:即夕阳,落日的余晖。 蝉鸣:指夏天的蝉叫声。 潇湘:指洞庭湖流域,现今常指湖南一带。 江面:江的水面。 银色:形容月光清辉。 黄陵庙:古代黄陵国(今湖南岳阳市)遗址内的庙宇,传说是伏羲女娲所建。 卷起:掀起、翻滚。 涛声:波涛的声音。 楚山:在湖南岳阳市境内,是岳阳的标志性山峰。 红树:指香樟等常绿阔叶林中的树种,秋季叶色变红,有一定观赏价值。 茫茫:形容模糊不清,无边无际。 烟雨:形容雨雾交加、模糊不清的景象。 高唐台:岳阳楼旁边的一座古塔,传说是唐太宗所建。 迷梦:迷乱的梦境,借指人生的迷茫之时。 江水摇碎岸边渔船的灯影,远处白蘋飘散着浓浓的香风。涛声仿佛湘妃在弹奏凄清的怨曲,那朱红的瑟弦凄切的悲鸣,久久地迥荡在蓝天白云中。 【注释】 灯影:指灯光所映射出来的影子。 白蘋:水生植物,叶形似蕨,叶柄肥厚呈圆柱形,叶片宽大,茎、叶均可入药。 浓浓:形容香气浓郁,浓烈。 湘妃:指湘江女神。 凄清:形容悲伤、哀愁的情感。 怨曲:哀怨的曲调。 瑟弦:古代七弦琴,音质清雅婉转。 凄切:形容音乐悲怆、凄美动人的效果。 迥荡:回声反复传荡,形容声音在空中持续久远。


诗文: 暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。黄陵庙侧水茫茫。
楚山红树,烟雨隔高唐¤
岸泊渔灯风飐碎,白蘋远散浓香。灵娥鼓瑟韵清商。
朱弦凄切,云散碧天长。