鹧鸪天·懒向青门学种瓜的译文及注释

译文及注释
不愿意靠近京城,像汉代初年的邵平那样在长安的青门外种瓜,只希望在打鱼垂钓中送走时光岁月。 【补充汉字译文】青门(qīng mén):指唐代长安城西北角的城门。 【注释】陆游写下了自己隐居在长安城西北角附近青门外的生活状态,宁愿像汉代初年的邵平一样远离繁华地带,专心种瓜、打渔度过日子。 双双对对新来的燕子在长满春草的河岸上飞来飞去;远处的鸥鸟在夕阳的映照下轻盈如片片树叶在沙滩上飘落。 【补充汉字译文】无 【注释】此句描写了青门外的景色,新来的燕子在长满草的河岸上嬉戏,远处的鸥鸟在夕阳下优雅自如地滑翔。 歌声是缥缈动人的,迎合着呕哑的船橹声;酒是清纯的,洁白如露,配合上如花似锦的各种各样的鱼类食品,生活真是美不胜收啊! 【补充汉字译文】无 【注释】这句话表达了陆游在青门外的生活,生活简单却美好,歌声和船橹声交相辉映,酒水和鲜美的鱼肴搭配出各种美食,生活令人心满意足。 如果有人问道你将归向何方?我将笑着向他指着船儿说,这就是我的家啊! 【补充汉字译文】无 【注释】这是陆游自述的一段话,表达了他在青门外生活的满足和对这里的归属感。当有人问他将去何处时,他指着船说这里就是他的家。


诗文: 懒向青门学种瓜。只将渔钓送年华。双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。
歌缥渺,舻呕哑。酒如清露鲊如花。逢人问道归何处,笑指船儿此是家。