鹧鸪天·懒向青门学种瓜的译文及注释

译文及注释
懒得去青门学种瓜。只想把时间花在钓鱼上。一对对新燕在春天的岸边飞翔,一片片轻盈的海鸥在晚沙上降落。

歌声缥缈,船声嘶哑。酒清如露,鲊鱼美如花。遇到人问我回哪里,笑着指着船说这就是我的家。
注释:
懒:不愿意,懒惰。
青门:古代京城的城门之一,也指京城。
学种瓜:种植瓜果。
渔钓:钓鱼。
年华:时光,年岁。
新燕:新飞来的燕子。
春岸:春天的河岸。
轻鸥:轻盈的海鸥。
晚沙:夕阳下的沙滩。
歌缥渺:歌声缥缈飘渺。
舻:船。
呕哑:沙哑。
酒如清露:酒清爽如清晨的露水。
鲊:一种鱼。
逢人问道:遇到人问路。
笑指:指着。
船儿:船家。
此是家:这里就是我的家。




诗文: 懒向青门学种瓜。只将渔钓送年华。双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。
歌缥渺,舻呕哑。酒如清露鲊如花。逢人问道归何处,笑指船儿此是家。