译文及注释:
曾经,秦淮两岸画船的窗户上挂着窗棂,破旧的纸片随风而动,发出沙沙声响,窗外的朽木门被潮水拍打,传来阵阵潮声回荡在空城之中。这些声音衬托出整个地方的寂静与荒凉。然而在往日,这里游客如织,美女如云,舞台与歌台上的音乐和歌唱声笙箫不断,欢声笑语远远传来。河中彩色的画船穿梭其中,岸上酒旗迎风招展,一派热闹非凡的景象。可是现在,歌女已经散去,没有了琵琶声和歌唱声,秦淮河也失去了当年的盛况。即使是节日,也是“端阳不闹”,“重九无聊”。小鸟在白云之间自由飞翔,秦淮河绿水荡漾,河岸上的红叶像火一样灿烂,黄花刚刚绽放,蝴蝶在上面飞舞。然而,这些美景却没有了人们的欣赏和陶醉。
诗文: 问秦淮旧日窗寮,破纸迎风,坏槛当潮,目断魂消。
当年粉黛,何处笙箫?罢灯船端阳不闹,收酒旗重九无聊。
白鸟飘飘,绿水滔滔,嫩黄花有些蝶飞,新红叶无个人瞧。