译文及注释:
蝜蝂(fú fēn):一种小虫,善于背负东西。
粗糙(cū cāo):表面不光滑;质地粗糙。
堆积(duī jī):物体叠放在一起。
散落(sàn luò):分散,散开。
压倒(yā dǎo):把物体压在下面,使其无法动弹。
可怜(kě lián):对于不幸或者可悲的人或事感到同情。
除去(chú qù):去掉、拿走。
爬行(pá xíng):爬、行走。
跌落(diē luò):从高处落下。
贪得无厌(tān dé wú yàn):贪婪到极点,没有满足。
累赘(lěi zhuì):负担,紧紧束缚着人。
贬斥(biǎn chì):被降低职位或地位,失去声望。
流放(liú fàng):指国家开除官员,流放到边远地区或岛屿上。
危险(wēi xiǎn):有可能受伤或者遭受损失的情况或事物。
自取灭亡(zì qǔ miè wáng):自己寻求灭亡,自取其咎。
提高(tí gāo):使在数量、质量等方面有所增加。
俸禄(fèng lù):官员的俸银,指工资、收入。
悔改(huǐ gǎi):认识到错误并作出改变。
庞大(páng dà):形容数量或体积巨大。
智慧(zhì huì):智力和才智,智慧是指有知识和经验的人对事物处理时发挥的聪明才智。
引以为戒(yǐn yǐ wéi jiè):将别人的错误教训视为自己的戒律,以便不再犯错。
可悲(kě bēi):引起悲痛和同情,令人觉得不幸、不满意。
诗文: 蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡,不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!