浣溪沙·红日已高三丈透的译文及注释

译文及注释
红红的太阳已经升到最高处了,透过帘幕照进宫内,可从昨夜便开始的舞乐狂欢还没结束,宫女们鱼贯而入,挨个儿将金炉里快要燃尽的檀香,重新添加上,她们训练有素而又轻盈的莲步,是不会把那些铺设在地上的红色锦缎弄皱的。 【补充汉字译文】 帘幕:装饰门窗的帘子;檀香:一种木材,可用作香料;莲步:指优美的行走姿态;锦缎:一种绸缎,具有彩色花纹。 【注释】 本段文字形象地描绘了一个热闹嘈杂、绚丽多彩的宫廷场景。太阳已经升起,但宫中仍在进行昨晚开始的舞乐狂欢,宫女们在巧妙地保持步伐优美的同时,重新加香保证空气清新。锦缎也显得特别重要,因为它可以为整个场景增添华美的感觉。


诗文: 红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。
佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。