五美吟·西施的注释

注释
这段内容讲述了古代美女西施的故事。其中,“一代”二句指的是西施已经去世,无法再回忆她儿时的家乡了。她被称为“倾城”,是绝代美女的代称。据传她的命运有两种说法,一是跟随范蠡游江海,另一种是被沉于江中,以报答被夫差杀害并沉尸于江中的伍子胥。诗中只是泛泛而论,没有具体交代。 “效颦”指的是模仿西施的捧心而颦(皱眉)的样子。相传有一个叫东施的女子,因为想模仿西施的美丽,也学着捧心而颦,结果却更加丑陋。另外,“浣纱”则是指西施和她家乡的女子曾在若耶溪边洗棉纱。唐代诗人王维的《西施咏》和《洛阳女儿行》都提到了这个故事。其中,《西施咏》中写道:“当时浣纱伴,莫得同车归。持谢邻家子,效颦安可希!”意思是说当初西施和她的伴侣们一起浣纱,但现在她已经享尽荣华富贵,伴侣们依然过着辛苦的生活。而《洛阳女儿行》则写道:“谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。”意思是说尽管西施长得美丽,但生活却很艰苦。最后,《五美吟·西施》将这两句诗结合起来,写道:“谁知倾国与倾城,倾城流水倾城死。当年浣纱伴,莫得同车归。”其中,“倾城”指的是西施,“倾国”则是她被称为绝代美女的意思。


诗文: 一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东村女,头白西边上浣纱。(上浣纱一作:尚浣纱)