野望的译文及注释

译文及注释
傍晚时分,站在东皋(一座山名)上,我向远处眺望,感到迷茫不知道该往哪个方向回归。层层树林被染上了秋天的色彩,重重山岭披着落日的余辉。牧人正在驱赶那些牛群回家,猎人带着猎物从我身旁驰过。大家相对无言,互不相识。我长啸高歌,真想隐居在山岗中。 注释: 1. 东皋:地名,指一座山。 2. 秋天的色彩:秋季景色的颜色特点,多为红、黄、褐等暖色调。 3. 落日的余光:太阳落下后残留的余晖光线。 4. 牛群:由一群牛组成的群体。 5. 驱赶:赶着动物或人向某个方向移动。 6. 猎物:猎人所捕杀的猎物,如兔、鹿、野猪等。


诗文: 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。


相关标签:秋天写景 <