野望的译文及注释

译文及注释
东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。

汉字拼音注释:
dōng gāo bó mù wàng xǐ yǐ yù hé yī. shù shù jiē qiū sè shān shān wéi luò huī.
mù rén qū dú fǎn liè mǎ dài qín guī. xiāng gù wú xiāng shí cháng gē huái cǎi wēi.

汉字译文:
在东皋的黄昏望着远方,移步倚靠,不知依靠何处。树木一个个都变成了秋色,山峦一个个只剩下落日的余晖。
牧人驱赶着牛羊回家,猎人骑着马带着猎物归来。相互之间没有相识之人,长歌唱起,怀念采薇的时光。
注释:
东皋:指东皋山,位于今天的江苏省南京市。

薄暮:傍晚时分。

徙倚:移步倚靠。

树树皆秋色:每一棵树都呈现出秋天的颜色。

山山唯落晖:每一座山都只剩下落日的余晖。

牧人驱犊返:放牛的牧人驱赶着牛回家。

猎马带禽归:打猎的人骑着马带着猎物回家。

相顾无相识:彼此相对而无法相认识。

长歌怀采薇:长歌唱着怀念采薇的往事。




诗文: 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。


相关标签:秋天写景 <