英译:
Ode to the Plum Blossom - to the tune of Bu Suan Zi Lu You
Beside the broken bridge, by the post-house gate,
A flower blooms alone, forlorn and desolate.
In the falling dusk she mourns her lonely fate,
Buffeted by wind and rain with none to commiserate.
Envy not this blossom, other flowers all,
For Spring she does not crave to hold in thrall,
Nor does she fear to see her petals fall,
Her fragrance shall endure despite her lowly stall.