《卜算子·咏梅》拼音译文赏析

  • suàn
    ·
    yǒng
    meí
  • [
    sòng
    ]
    yóu
  • 驿
    wài
    duàn
    qiáo
    biān
    kaī
    zhǔ
    shì
    huáng
    hūn
    chóu
    gēng
    zhù
    fēng
  • zhēng
    chūn
    rèn
    qún
    fāng
    líng
    luò
    chéng
    niǎn
    zuò
    chén
    zhī
    yǒu
    xiāng

原文: 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。


相关标签:宋词精选咏物宋词三百首

译文及注释
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
注释:
驿外:驿站外面。
断桥:桥已经断了。
寂寞:孤独无人。
无主:没有主人。
黄昏:傍晚。
独自愁:一个人忧愁。
风和雨:风雨交加。
无意苦争春:不想与春天争斗。
一任:随意。
群芳妒:众多的花儿都嫉妒。
零落:散落。
成泥:变成泥土。
碾作尘:被碾成尘土。
香如故:香味依旧。


译文及注释详情»


鉴赏
《卜算子》这首诗以咏梅为题,通过对野梅的描写,表达了作者孤高雅洁的志趣。梅花如此清幽绝俗,但却生长在荒僻郊外的“野梅”,既得不到应有的护理,更谈不上会有人来欣赏,因此显得孤独凄凉。诗中的“寂寞开无主”,一句简洁而深刻的描述,已经将孤独、无助的情感表达得淋漓尽致。而随着天气变换,风雨交加,它的凄苦之情愈加深刻。整首诗贯穿着孤寂、凄苦、无助的情感,让人不禁为这野梅的遭遇感到落寞。 此外,这首诗还融合了诗人的个性与情感,诗中的野梅正是反映了诗人的孤独与自我超脱的深刻体验,这也是诗歌创作的内在追求和艺术表现力。而写出这首悲苦的小诗的是唐代文学巨匠李清照,她的笔下,情感真挚,意境深美,寓意深刻。这首诗凭借其优美的艺术形象和情感表达而被誉为李清照的代表作之一,也是中国古典诗歌中的经典之作。 鉴赏详情»


创作背景
陆游是中国南宋时期的一位大诗人,同时也是一位爱国志士。他的诗歌中经常写到梅花,因为梅花在寒冷的冬季依然能够傲霜雪、凌寒风,不畏强暴,不羡富贵,展现出高贵的品格。这也与陆游自己的遭遇有着类似之处——他曾多次遭受投降派的排挤和攻击,但他并没有放弃自己的爱国理想,而是坚定地投身于对国家的贡献中。 这首《卜算子》就是陆游写给梅花的词作之一。词中,陆游用梅花的形象来表达自己的抱负和品格。他写道,梅花不在金屋玉堂,而是开在荒凉驿亭外面。梅花的生长环境极为恶劣,只有在凄风苦雨中才能绽放出它的美丽。这种情况似乎也暗示了作者自己的生活遭遇,他也是在恶劣的环境中顽强地生存着,不向困难低头。即使在遭受了种种磨难之后,他仍然能够保持清香,不失自我。 此外,梅花的品格也是陆游想要表达的重点。梅花不跟其他花争春,在百花争艳的季节里,它选择安静地放飞自己的美丽。这种超然的境界,也是陆游所追求的精神境界。尽管可能受到周围的冷嘲热讽和指责,但他仍然坚定地走自己的路,不为外界干扰所动摇。 总之,陆游的《卜算子》是一首充满了诗人个人情感和抒发的文学作品。通过梅花这个形象,他表达了自己的抱负和品格,同时也反映了当时社会和政治环境下的某些现实问题。这首词作的出现,也对后来文学的发展起到了深远的影响,成为了中国传统文化中不可或缺的一部分。 创作背景详情»


评价
陆游是一位伟大的爱国诗人,他的诗歌充满了忧国忧民之情。他的诗歌中表现出了对于时局不满和救国情怀。 陆游的诗歌常常表达着他对于社会现实的不满和对于国家前途的担忧。在《卜算子·咏梅》一诗中,他的诗句“已是黄昏独自愁,更着风和雨”深刻地表达了他对于世事变迁的悲哀和无奈。在时局动荡的南宋时期,陆游深刻地认识到国家处境的严峻和危险,他身为一代诗人,时时刻刻都在为国家民族的前途揪心。 虽然面临屡屡的打击和贬谪,但是陆游从未放弃对于国家前途的忧虑和努力。他在诗中常常表现出一种坚贞的精神和不屈不挠的毅力。他的诗歌不仅有忧国忧民之情,还有“不屈不挠,保持清正”的人格力量。尤其是在“胡未灭,鬓先秋,泪空流,此生谁料,心在天山,身老沧州”的诗句中,他表现出了一种既无奈又执着的坚强。 因此,陆游的诗歌是一座精神堡垒,是我们向往和学习的榜样。他的诗歌深刻地反映了一个爱国者的责任和担当,他的忧国忧民之情和坚贞不屈的人格力量将永远激励我们前行。 评价详情»


创作背景二
陆游的生平充满坎坷,但他的一生也充满了热爱家国、不屈不挠的精神。在他的诗歌中,梅花成为了一种坚贞不屈的形象的象征,也是他自身的写照。陆游出生于北宋摇摇欲坠、金人虎视耽耽之时,从小就经历了逃亡生涯,这让他的爱国情感在幼小的心灵深处生根发芽。尽管陆游才华横溢,在科举考试中也取得了优异成绩,但因秦桧的排挤和报复,他的仕途却十分坎坷。即使在投身到抗金前线的战斗中,他也体会到了“诗家三昧”,并在诗歌中表现出对收复失地的强烈愿望。然而南宋政府却对眼前的剩水残山颇为满足,并没有真正想要恢复失地,最终导致了陆游曾多次被罢官的命运。尽管如此,陆游从未放弃他对国家的热爱和追求,一直借助梅花作为精神的载体来倾情歌颂,表达他的坚韧不拔和不屈不挠的精神。 创作背景二详情»


词人故事
陆游是中国南宋时期著名的文学家、军事家、政治家,他一生追求的就是收复北方的大好河山。29岁时,他参加省试,名列第一,次年又参加礼部考试,然而他的名次在主和派权臣秦桧的孙子秦埙之前。陆游在考试的文章中提及“北伐中原”,引起秦桧不满,被取消了考试名次。 直到秦桧去世后,陆游才出仕为官。宋孝宗时,陆游积极支持北伐,但是由于各种原因,大将张浚主持的北伐战斗以失败告终,陆游也在投降派的攻击下罢官免职。 陆游先后在主战派将领王炎和好友范成大的幕府中参赞事务,然而抗金的理想始终得不到实现,他常有放纵饮酒的行为,这让官场上的同僚们以此作为攻击他的武器。陆游索性给自己起了个“放翁”的别号。 嘉定二年十二月,86岁的陆游带着未见国土收复的遗恨与世长辞。他在临终前把儿孙们叫到床边,写下了一首感人肺腑的《示儿》诗,诗中表达了他对没有完成收复北方的遗憾和家国情怀:“死去方知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。” 陆游是一个有志气、爱国心强的人,他为实现收复北方的理想而奋斗终生,虽然未能看到理想成真,但他始终保持着对家国的热爱与情感。他的作品或抒发爱国思想,或表达对生命和人生的感悟,对后人产生了深远的影响。 词人故事详情»


煮酒论诗词
煮酒论梅花 驿外断桥边,野梅开无主, 黄昏风雨下,悲愁成孤独。 群芳无意争,梅独淡泊身, 如此梅花境,煮酒醉心神。 野梅开在荒凉之地,不求人赏不争名利, 诗人孤独撇下所有,静静地享受着梅的清香和质朴。 众人逐春花,羡慕梅花时, 但梅花自己却无意争夺, 如同诗人淡泊名利,独立于世俗之外。 梅独向寒空,冷落却飘零, 内心如明月,出淤泥而不染。 梅花与诗人共鸣,坚守自己的初心, 那份淡泊与自由,煮酒独酌品尝。 让我们高举酒杯,品味梅花的芬芳, 抛去人世喧嚣,静享这份自由畅快。 煮酒论诗词详情»


译文二
在驿站外、断桥旁,梅花孤独地开放着。它孤单无依,无人来欣赏它的美丽。此时黄昏,独自一人已经够苦闷,再遭到风雨摧残,更是落得四散飘荡。虽然它是百花之首,但却不争春光,只任由其他花儿去垂涎。即使被碾作尘泥,也依然留下永久的芬芳。 译文二详情»


英译
Ode to the Plum Blossom - to the tune of Bu Suan Zi Lu You Beside the broken bridge, by the post-house gate, A flower blooms alone, forlorn and desolate. In the falling dusk she mourns her lonely fate, Buffeted by wind and rain with none to commiserate. Envy not this blossom, other flowers all, For Spring she does not crave to hold in thrall, Nor does she fear to see her petals fall, Her fragrance shall endure despite her lowly stall. 英译详情»


译文及注释
陆游的诗句是:“驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。”这首诗表达了梅花的高洁品格和坚强精神,以及对自然和宿命的顺从和接受。 下面是对诗句的整理补充: 驿站(yì zhàn):古代传递文书和邮件的场所,类似于现在的邮局。 断桥边(duàn qiáo biān):指位于驿站之外的一座桥,已经破损残破,断成了两截,形容孤独凄凉。 梅花(méi huā):一种花卉,开花期在寒冷的冬季,被称为“岁寒三友”之一。 孤单(gū dān):独自一个而无伴侣或没有朋友。 寂寞(jì mò):无人陪伴或关怀,感到孤独。 绽开(zhàn kāi):花儿初次开放或盛开,形容生机勃勃、充满活力的样子。 无人过问(wú rén guò wèn):没有人关注或询问,形容孤独落寞的感觉。 暮色(mù sè):傍晚或黄昏时分的颜色或状态,即太阳落山后所呈现的颜色。 依靠(yī kào):倚靠或相信,指寻求帮助或得到支持。 愁苦(chóu kǔ):忧伤和痛苦,形容经历悲伤和苦难。 遭到(zāo dào):遇到或经历,通常是不好的事情。 摧残(cuī cán):使受到破坏、毁灭或削弱,形容残酷和无情。 费尽心思(fèi jìn xīn sī):用尽心思和精力去思考或完成某事,形容非常辛苦。 争艳斗宠(zhēng yàn dòu chǒng):指彼此争夺优秀或美丽的地位或独立性,可能会引起嫉妒、恶意或竞争。 妒忌(dù jì):因为认为别人拥有的美好事物而感到不满或厌恶,也可能由于自己的嫉妒心理。 排斥(pái chì):不喜欢或拒绝与某人接触或交往,形容不友善或偏见。 凋零(diāo líng):花儿的花瓣萎缩和枯萎,生命力逐渐消退的过程。 碾作(niǎn zuò):把物体压在地上摩擦或使其颗粒化,使之变成碎片或泥土。 尘土(chén tǔ):泥土、灰尘或杂质,通常指沉积物或灰尘。 缕缕(lǚ lǚ):形容清香等气味散发出来的样子。 译文及注释详情»


陆游简介
宋朝 诗人陆游的照片

陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品