原文: 死去元知万事空, 但悲不见九州同。
王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。
译文及注释:
死去元知万事空,但悲不见九州同。
去世后才知道一切都是空的,但悲伤的是看不到九州大地的同胞。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
王师北征占领中原的那一天,家中祭祀时一定要告诉已故的老人。
注释:
死去元知万事空:元知,指古代著名的哲学家庄子。这句话意为“死去的人知道万事都是空虚的”。
但悲不见九州同:九州,指古代中国的九个行政区域。这句话意为“可惜死去的人无法看到整个九州的景象”。
王师北定中原日:王师,指明朝的军队。北定中原,指明朝在明成祖朱棣的带领下,征服了北方的蒙古族和其他少数民族,统一了中原地区。
家祭无忘告乃翁:家祭,指祭祀祖先的仪式。告乃翁,指告诉已故的父亲。这句话意为“即使在胜利之后,也不能忘记祖先,要向已故的父亲报告胜利的消息”。
译文及注释详情»
译文及注释:
死去以后才知道万事都是空想,但是心中悲愤没有在有生之年看到九州统一。
待到王朝军队平定中原的日子,在祭祖时不要忘记把平定中原的事情写信告知我。
注释:
元:方才
同:统一
北定:向北平定
家祭:家祖祭奠
翁:老者、作者本人
译文及注释详情»
陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品