破阵子·四十年来家国的译文及注释

译文及注释
南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢? 南唐:指后梁的降将李后主李煜所建立的南唐政权。 幅员:指疆域范围。 宫殿高大雄伟:南唐是一个文化底蕴极为深厚、富有的王朝,其建筑也颇具特色,尤以宫殿建筑最为壮丽。 天际:指天空。 宫苑:指园林、花园等。 女萝:古代传说中的一种神奇植物,在文学作品中多用来描绘幽静神秘的氛围。 忧虑伤痛的折磨:指在令人痛苦的不安和恐惧中度日。 乐工:古代宫廷里专门演奏音乐的乐师。 生离死别:指因情况变故而与亲人、爱人等分离的痛苦情形。 宫女:指在宫廷中服侍妃嫔、出入仪仗等职务的女性。


诗文: 四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。


相关标签:豪放宋词三百首 <