送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川的译文及注释

译文及注释
一 | 古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 注释:指古代中国的陕西省一带地区,保卫着首都长安的城墙和皇宫。 二 | 风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。 注释:形容大风、浓烟密布,远处的蜀州和岷江以及其上游的五津已无法看清。 三 | 与你握手作别时,彼此间心心相印; 注释:表示离别之际,双方心意相通,感情深厚。 四 | 你我都是远离故乡,出外做官之人。 注释:指离开家乡到外地当官的人,表达相同的遭遇和感受。 五 | 四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起。 注释:指只要有知音相伴,即使身处异地,也能感受到亲近和温暖。 六 | 请别在分手的岔路上,伤心地痛哭; 注释:劝告对方不要在分手时过于悲痛哭泣。 七 | 像多情的少年男女,彼此泪落沾衣。 注释:比喻双方感情深厚,离别时痛苦难舍,互相流泪。


诗文: 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。


相关标签:哲理送别唐诗三百首 <