译文及注释:
有一个人非常讨厌老鼠,他花费了所有的家产买来一只好猫。他用鱼肉喂养猫咪,为它提供棉垫和毯子作为睡觉的地方。这只猫咪已经吃得饱饱的,并且过着安稳的生活。它大多数时间都不去捕鼠,有时猫咪甚至与老鼠一起嬉戏,老鼠因此变得更加凶猛。
注释:
1. 憎恨(zēng hàn):非常讨厌、厌恶。
2. 倾尽所有(qīng jìn suǒ yǒu):花费掉全部财产。
3. 鱼肉(yú ròu):鱼肉。
4. 棉垫(mián diàn):棉花垫子,作为猫咪睡觉的地方。
5. 毯子(tǎn zi):毛毯,作为猫咪睡觉的地方。
6. 过得安安稳稳(guò de ān ān wén wén):过着安稳、平静的生活。
7. 大都不捕鼠了(dà dōu bù bǔ shǔ le):大部分时间不去抓老鼠。
8. 嬉戏(xī xì):玩耍。
9. 凶暴(xiōng bào):凶猛暴躁。
10. 赶走(gǎn zǒu):把猫咪赶走。
11. 世界上没有好猫(shì jiè shàng méi yǒu hǎo māo):认为没有好的猫咪存在。
诗文: 某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。