世无良猫的译文及注释

译文及注释
某个恶鼠,毁坏家宅,寻求一只好猫。厌弃了腥臭的食物,睡在毡罽上。猫吃饱了,安心了,不再吃鼠,甚至和鼠一起玩耍,导致鼠更加猖狂。某人担心,于是不再养猫,认为世上没有好猫。是因为没有猫,还是不会养猫呢?
注释:
注释:
1. 恶鼠:指捣乱的老鼠。
2. 求良猫:寻找好的猫来捕鼠。
3. 腥膏:指用鱼肉等食物制成的诱饵。
4. 毡罽:指毛毯和衣服。
5. 猫既饱且安:指猫已经吃饱了,也感到安全。
6. 不食鼠:指猫不再捕食老鼠。
7. 游戏:指猫和老鼠一起玩耍。
8. 益暴:指老鼠因为没有被猫捕食而变得更加嚣张。
9. 不复蓄猫:指不再养猫。
10. 天下无良猫也:指认为所有的猫都不好。




诗文: 某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。