译文及注释:
女子和男子的故事始于一次邂逅,因为这样的机会,有幸成为他的妻室。——女子与男子是在一次偶然的相遇中结缘,并因此得到了成为他妻子的机会。
虽然与丈夫感情很好,但毕竟是新妇,在丈夫家中仍不免有诫惧之心。——尽管她与丈夫关系密切,但因为是新娘子,所以在丈夫的家中还是忍不住感到有些惧怕。
但她还是决定尽力扮演好她在家庭中的角色,她愿意成为男方家族的一员,获得正式地位。——但她还是下定决心要尽全力做好自己在家庭中的角色,愿意成为男方家族中的一员,并得到合法的地位。
整顿好仪表去主管厨中飨客的菜肴,并主持冬秋的祭祀。——她管理好宴席上的仪容,负责厨房里宾客的菜肴,还负责家族的冬秋祭祀。
夜晚来临,重重门户次第关闭,她进入了自己和丈夫的新房。——夜幕降临,各门紧锁,她和丈夫一同进入了新房。
她很贤惠地把枕席清扫干净,并用狄香为丈夫熏鞋。之后解衣就寝,按规定的样式为丈夫整顿床铺。——她非常勤劳善良地清洁了床铺,还使用狄香为丈夫熏鞋。之后,她脱掉衣服睡觉,按照规定的方式整理好了床铺。
出嫁之后,再不能像以往那样任性,天上的仙女仪态端庄,她要以仙女为师,并像天老辅助黄帝那样,辅助自己的丈夫,做好家里的事。——出嫁之后,她不能再像以前那样放纵自己,而是要学习天上的仙女仪态庄重、高贵,并以此为榜样,像传说中的天老辅佐黄帝一样,辅助自己的丈夫,共同打理好家里的事务。
遇到了满意的夫君,如此幸福,她感受到了前所未有的欢乐,一辈子也忘不了和丈夫共度的时光。——她遇到了满意的丈夫,感受到了前所未有的幸福与快乐,此生也不会忘记和丈夫一起度过的日子。
诗文: 邂逅承际会,得充君后房。
情好新交接,恐栗若探汤。
不才勉自竭,贱妾职所当。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
思为苑蒻席,在下蔽匡床。
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
重户结金扃,高下华灯光。
衣解巾粉御,列图陈枕张。
素女为我师,仪态盈万方。
众夫希所见,天老教轩皇。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。