译文及注释:
大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!
注释:自然是无限延续下去的,而人的生命非常短暂。
一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。
注释:即使活到一百岁,生命也会在瞬间结束,就像烛光被风吹灭一样,很突然而且没有预兆。
嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。
注释:逝去的人不可能再次回来,人的生命也不能重新开始。
人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了。
注释:人们在活着的时候可以自由地旅行探险,但一旦死亡就没有这个机会了。
所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。
注释:因此,我们应该抓住现在,尽情地体验生命,不要等到太晚才发觉,时间已经匆匆流逝。
就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。
注释:我们应该释放内心的情感,享受生命的美好。
诗文: 天德悠且长,人命一何促。
百年未几时,奄若风吹烛。
嘉宾难再遇,人命不可赎。
齐度游四方,各系太山录。
人间乐未央,忽然归东岳。
当须荡中情,游心恣所欲。