塘上行的译文及注释

译文及注释
蒲生:指一种水生植物,英文名为"reed". 茂盛:繁茂、旺盛的意思。 行仁义:追求做人做事的道德标准。 众口铄金:众人的议论具有莫大的影响力。 谗言毁伤:别人对自己的恶意揣测和攻击。 情感郁结:内心的情感积压和阻塞。 心脾:指内脏中的心和脾,比喻内心受到了伤害。 豪贤:指有钱有势的人。 丢弃:抛弃、不珍惜的意思。 葱与薤:葱和蒜都是一种辛辣的调料,比喻被人抛弃或不珍惜。 菅与蒯:一种草本植物,比喻卑贱的东西。 苦愁:悲伤忧愁的意思。 悲风:阴霾凄凉的风。 爱恨:深厚的情感。


诗文: 蒲生我池中,其叶何离离。
傍能行仁义,莫若妾自知。
众口铄黄金,使君生别离。
念君去我时,独愁常苦悲。
想见君颜色,感结伤心脾。
念君常苦悲,夜夜不能寐。
莫以豪贤故,弃捐素所爱。
莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。
莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。
出亦复苦愁,入亦复苦愁。
边地多悲风,树木何修修。
从君致独乐,延年寿千秋。