译文及注释:
天门开后,望见天空辽阔无垠,这样壮丽的景象使汉武帝感到心神俱醉。众神都欣喜若狂地前来享受祭祀。祭祀时,夜空中闪耀着美丽的光芒,汉武帝认为是神灵显现,他因此认为自己的恩德信义感动了上天。神灵的庇佑广泛无私,能让皇帝获得长生之道并安享天年。祭祀的场所都是经过精心装饰的。神殿大厦用红漆涂刷,用平整的石块砌成,祭祀在这样的地方举行,显得庄重而恭敬。舞者手持用美玉装饰的竿子起舞唱歌,竿旗上画有人们仰慕已久的北斗星。众星注意到人们的祭祀,发出光芒表示承诺。众星像珍珠一样发出黄色光芒,照亮殿中紫色的帷幕。舞者飞舞起伏,宛如禽鸟比翼飞翔,日月为之熠熠生辉。汉武帝希望神灵能够久留此地,因此迅速多次向神灵献祭。神灵在那里久久不离开,让汉武帝的心情异常激动。他希望神灵能够长留此地,并且亲自为神灵献上乐章。若能得到神的允许,他将会率领盛大的随从进入天空游仙。汉武帝衷心希望得到长生之道,愿将这一心愿倾诉于神灵。选择这样的占日来祭祀神灵以获得吉祥昌盛,美好和吉祥一定会充满四方。汉武帝心怀上天游仙之愿,俯瞰大地就像漂浮在大海之中。
诗文: 天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨。
光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。
太朱涂广,夷石为堂,饰玉梢以舞歌,体招摇若永望。
星留俞,塞陨光,照紫幄,珠烦黄。
幡比翅回集,贰双飞常羊。
月穆穆以金波,日华耀以宣明。
假清风轧忽,激长至重觞。
神裴回若留放,殣冀亲以肆章。
函蒙祉福常若期,寂谬上天知厥时。
泛泛滇滇从高斿,殷勤此路胪所求。
佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隐溢四方。
专精厉意逝九阂,纷云六幕浮大海。