淮中晚泊犊头的译文及注释

译文及注释
春天的阴云,低垂在草色青青的原野上,时而可见。在那幽静的地方,有一树红花正在开得鲜艳耀眼。天晚了,我把小船停泊在古庙下面。这时候只见淮河上面风雨交加,眼看着潮水渐渐升高。 注释: 1. 阴云:指天空中浓密的云层。 2. 草色青青:形容草地的颜色呈现出浓郁的绿色。 3. 幽静的地方:指安静、幽深的地方。 4. 红花:具体是什么花没有明确说明。 5. 鲜艳耀眼:形容花朵的颜色非常鲜艳,十分显眼。 6. 古庙:历史悠久的庙宇,可能已经年代久远,不再使用。 7. 淮河:我国第三大河流,流经多个省份,包括安徽等地。 8. 风雨交加:指既有强风又有大雨同时出现的天气状况。 9. 潮水:河水随着潮汐的变化而上下涨落的现象。


诗文: 春阴垂野草青青,时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。


相关标签:春天写景 <