醉花间·休相问的译文及注释

译文及注释
不要问,怕人问,相问会增添几多怨恨。 【汉字译文】不要问,因为怕被问,如果彼此问来问去,只会加剧彼此之间的怨恨。 【注释】这句话意味着对于一些敏感的话题或者事情,最好不要过分追问或者过多询问,否则会让对方感到不舒服,甚至会导致彼此之间的矛盾。 碧绿的春水涨满池塘,双双嬉戏的紫鸳鸯正拨动春心。 【汉字译文】清澈碧绿的春水涨满了池塘,一对对玩闹的紫色鸳鸯正在激荡着春心。 【注释】这句话描绘了春天到来的景象,池塘中的水清澈碧绿,鸳鸯在这样的春色中愉快地游戏,也勾起了作者内心的向往和期望。 昨天夜里春雨纷纷,天明时阵阵寒气相侵,偏又想起远征戍边的他,很久很久未收到边关的信。 【汉字译文】昨夜春雨绵绵,到了清晨时刻,寒气逐渐袭来。此时,作者又忆起了远在边境征战的他,很长时间没有收到来自边关的消息。 【注释】这句话描述了作者在春雨中对离别恋人的思念和担忧,同时也表现出作者对于未知情况的不安和疑虑。


诗文: 休相问,怕相问,相问还添恨。春水满塘生,鸂鶒还相趁。
昨夜雨霏霏,临明寒一阵。偏忆戍楼人,久绝边庭信。


相关标签:婉约写景 <