译文及注释:
大丈夫哪个没有奔走天下、安邦定国的远大志向?(奔走天下,bēn zǒu tiān xià,形容有远大志向并为之努力不懈。安邦定国,ān bāng dìng guó,指维护国家和平安定的大事)
我和宗衮在两年之间,会面了又离别,离别了又会面,这当中来来去去所经历的路程,总共有三万里。(会面,huì miàn,见面。离别,lí bié,分别)
为什么说有这么长的路程呢?去年春天,我们两人在京城相会,当时我去桂林,宗衮去滑台;今年秋天,我们竟然料想不到又在桂林相会;过了没多久,宗衮因为国事的缘故又回到滑台。(京城,jīng chéng,指北京。桂林,guì lín,广西省辖市。滑台,huá tái,指今河南省洛阳市东南的滑县)
坐船坐车,来来往往,哪里只止三万里呢?(哪里只止三万里呢,nǎ lǐ zhǐ zhǐ sān wàn lǐ ne,表示程度之深远)
人的一生有多久?刚聚在一起,突然间又要分别,象这样相距遥远,更何况像这样的知己朋友极难遇上,还有什么好说的!(知己,zhī jǐ,指志趣相投,情感深厚的朋友)
时间正值十一月,我们几个朋友出城到野外为宗衮饯行。秋天的天空洁净无杂物,像是俯向红色的山崖。再加上万重高山耸立,像从平地上突起。山像铁那么黑,像笔锋那么尖。又有阳江、桂江,从军城旁流过,向南流淌,喷薄进入大海,浸润着海中的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山,处在朝廷的那些官员们,哪里知道遥远的边地还有这么美好的山水?山水既是这样,人也是这样,都充满情趣。宗衮面对此情此景,与我分手。忘记我还是可以的,怎么能忘掉这美好的山水啊!(饯行,jiàn xíng,为即将离别的人送行。军城,jūn chéng,指古代设在边境的城池。蓬莱、方丈、瀛洲三座神山,péng lái、fāng zhàng、yíng zhōu,中国古代神话中的三座仙岛)