夜泊水村的译文

译文
已经很长时间没有使用腰间的羽箭了,它们的羽毛凋落殆尽。我叹息着燕然山还没有留下北伐胜利的历史。我可以穿越大漠,战斗沙场,但您这些士大夫们却在新亭相对涕泣,而这一切都是徒劳无功的。我全身都用来为国效力,尽管面对万死也不会后退;我的双鬓已经斑白,无法让它变黑。但我只要记得江湖上我小船的停泊位置,躺在平床上聆听秋天大雁落在水边的小洲上,一年又过去了,我的雄心壮志还没有达成啊!


诗文: 腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。
一身报国有万死,双鬓向人无再青。
记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。


相关标签:爱国 <