喜春来·七夕的译文及注释

译文及注释
天上的织女、汉字译文、注释、牛郎织女 天上的织女这一晚不再织布,暂停了辛劳,人间却有千家万户忙着向她乞巧。想牛郎织女互诉一年的心事,悄悄话一定不少。七月七日佳节好,禁不住回首把唐明皇笑。 【汉字译文】 天上的织女这一晚不再织布,暂停了辛劳,人间却有千家万户忙着向她乞巧。想牛郎织女互诉一年的心事,悄悄话一定不少。七月七日佳节好,禁不住回首把唐明皇笑。 【注释】 天上的织女:汉族民间传说中的女神,相传是天帝之孙女,会织锦、绣花。 乞巧:中元节(农历七月十五)后的第七天为乞巧节,即中国民间传统节日的七夕节,女子们在这一天向织女祈求心愿,且有缝补、织绸、剪纸等活动。 牛郎:汉族民间传说中的男神,相传靠养牛为生,会吹箫、制陶。 七月七日佳节好:即中国民间传统节日的七夕节,传说牛郎织女在这一天相会。 唐明皇:指唐朝第二位皇帝,李世民,他在听闻牛郎织女相会的故事后感叹不已。


诗文: 天孙一夜停机暇,人世千家乞巧忙,想双星心事密话头长。七月七,回首笑三郎。