译文及注释:
石头城:指东都洛阳的遗址,因盛产石材而得名。群山依旧,环绕着废弃的故都,形容这座城市周边山川依旧,而城市本身已经荒废。
潮水如昔:潮汐依然如同以前一样,没有任何变化。拍打着寂寞的空城,形容这座城市荒凉、冷清。
淮水东边:指东都洛阳所在的位置,位于淮河的东岸。古老而清冷的圆月:古老的圆月是指经历过无数岁月的圆月,清冷则是指清明寂静。
夜半时分,窥视这昔日的皇宫:形容此时已经很晚了,但是还有人在观赏昔日的皇宫。
乌衣巷:指京城(即今天的北京)内的一条小巷。朱雀桥:建于北宋时期的一座桥梁,位于今天的北京市中心。一些野草开花:说明这里已经很长时间没有人打理了,野草生长茂盛。
乌衣巷口惟有夕阳斜挂:形容太阳已经快要落山了,夕阳映照在乌衣巷口,给人一种淡淡的忧伤感。
当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里:形容社会变迁,曾经住在豪门大宅下的燕子现在却生活在普通百姓家里,反映出社会制度的变迁。
诗文: 余少为江南客,而未游秣陵,尝有遗恨。后为历阳守,跂而望之。适有客以《金陵五题》相示,逌尔生思,欻然有得。他日友人白乐天掉头苦吟,叹赏良久,且曰《石头》诗云“潮打空城寂寞回”,吾知后之诗人,不复措词矣。余四咏虽不及此,亦不孤乐天之言耳。
石头城
山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
乌衣巷
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
台城
台城六代竞豪华,结绮临春事最奢。
万户千门成野草,只缘一曲后庭花。
生公讲堂
生公说法鬼神听,身后空堂夜不扃。
高坐寂寥尘漠漠,一方明月可中庭。
江令宅
南朝词臣北朝客,归来唯见秦淮碧。
池台竹树三亩馀,至今人道江家宅。