西湖杂咏·春的译文及注释

译文及注释
远山一片青翠,湖面就如白娟般光洁,每走一步都都如同一幅山水画。 【注释】: 1. 远山一片青翠:远处的山峰连成一片,呈现出深绿色的景象。 2. 湖面就如白娟般光洁:西湖湖面平静如镜,反射着天空和周围环境的景象,显得十分清澈明亮,美丽动人。 3. 每走一步都都如同一幅山水画:每一步都能看到壮丽的山水景色,仿佛身处于一幅美丽的山水画中。 去寻访林逋的梅花仙鹤,再去苏堤游玩。把西湖美景都游个遍。 【注释】: 1. 林逋:宋代著名文学家、书法家、画家。 2. 梅花仙鹤:林逋笔下的代表性形象,代表高贵、不凡、自由、傲气等意象。 3. 苏堤:西湖著名的景点之一,位于杭州市西湖区,南北长约2.8千米,东西宽约30米。 明月高高升起天色已晚,回路还远也都不去管它。向前行水和船儿啊不要转头,对着如此美景,酒可不要斟浅了。 【注释】: 1. 明月高高升起:夜晚的西湖月亮高挂在天空中,给人以清幽、晨凉之感。 2. 回路还远:指回家的路还很遥远,不能早早地走,要好好欣赏西湖美景。 3. 向前行水和船儿:向前走,沿着湖面上水流的方向前进,欣赏湖上的美景。 4. 酒可不要斟浅了:指在这样美丽的环境下,应该畅饮美酒,尽情享受这难得的美景。


诗文: 山光如淀,湖光如练,一步一个生绡面。
叩逋仙,访坡仙,拣西湖好处都游遍,管甚月明归路远。
船,休放转;杯休放浅。


相关标签:春天写景 <