临江仙·雨停荷芰逗浓香的译文及注释

译文及注释
雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢? 【注释】: 1. 荷花:一种多年生草本植物,花大且美丽,常生于水中或湿地; 2. 菱花:一种浮生植物,茎长而蔓生,叶形如菱形,花小而白,变成褐色的果实呈菱形; 3. 岸边的垂柳:柳树的一个品种,枝条柔软而下垂,通常生长在水边或田野旁; 4. 蝉:昆虫的一种,体型较大,羽翼透明,声音洪亮尖锐,常在夏季鸣叫; 5. 神女:传说中仙女般的女性,被认为能掌管自然界中某些事务; 6. 楚襄王:楚国的一位春秋时期的君主,名义上的政治家,英雄人物; 7. 做梦:即做梦想、创造理想中的事物或环境,以满足现实无法得到的渴望或愿望。 鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。 【注释】: 8. 鸳鸯枕头:两个枕头贴在一起的一种古玩,由于其形状像是两只鸳鸯相依而眠,因此得名; 9. 竹席:用竹子编制而成的席子,常用于夏季遮阳,也可作为寝具; 10. 高楼:一种高层建筑,多为住宅或办公场所; 11. 栏杆:围绕楼房或建筑物的栅栏,常用于保护和固定; 12. 悔恨:对错误或过失所引起的懊悔与自责; 13. 露水:夜间由于温度下降而形成的水珠,常出现在草叶、花朵等物体表面。


诗文: 雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
欲凭危槛恨偏长。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。


相关标签:写景 <