译文及注释:
我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,目睹春色已到远山,四周一片碧绿。
【注释】程颢所说的“原野”,是指草木葱茏、未经开垦的广阔原野。在古代诗词中,这样的原野常用于形容自然风光的美好。此句体现了自然景色的优美、生机勃勃的景象,以及人与大自然和谐共处的美好状态。
乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳丝飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。
【注释】此处描述了程颢在游玩时所做的事情,与大自然亲密接触的场面。程颢乘着兴致追逐花瓣,通过感官的体验体现了对自然景物的赞赏,也表达了对大自然的敬畏之情。同时,也展现了程颢在诗意间的性格特质。
休要推辞这杯酒,辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。
【注释】在古代,朋友间饮酒交流自然而然是一件常有的事情,劝酒也是其中的重要一环。此句表达了程颢对待朋友情谊的态度,也展现了他讲究礼仪、拘谨的风度。同时,也折射出他对酒的态度,喜欢饮酒,却不至于沉迷其中。
况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。
【注释】节庆日是古代人们庆祝和纪念的日子,而清明节则是寒食节后的第一个天气晴朗的节日。程颢说“极宜游乐”,即是要大家抓住好天气,到户外去游玩;同时,又提醒人们不要过度沉迷于游玩,而忘记了本身的价值和责任。
诗文: 芳原绿野恣行事,春入遥山碧四围。
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。