雪梅·其一的译文及注释

译文及注释
卢梅坡、梅花、雪花、春色 梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。难坏了诗人,难写评判文章。说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。 注释: 1. 梅花和雪花:指春季中盛开的梅花和下雪时落下的雪花。 2. 占尽了春色:均认为自己是春季的代表,美景的代表。 3. 谁也不肯服输:梅花和雪花之间有一种互相比较的心理,谁也不认为自己比对方差。 4. 难坏了诗人:形容两者之间难以取舍。 5. 说句公道话:表示要公正客观地评论。 6. 须逊让:必须低一等,认输。 7. 三分晶莹洁白:晶莹剔透的白色,意为雪花的美。 8. 输给:表示认为梅花在某方面胜于雪花。 9. 一段清香:形容梅花具有迷人的香气。


诗文: 梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。


相关标签:梅花古诗三百首哲理写人 <