司马季主论卜的译文及注释

译文及注释
东陵侯被废后,来到司马季主那里卜卦。季主问:“你为什么要卜卦呢?”东陵侯回答:“长时间躺着的人想要起来,长时间蛰伏的人想要出来,长时间郁闷的人想要打喷嚏。我听说,蓄积到极点就会泄发,阻塞到极点就会通畅。热到极点就会变成风,堵塞到极点就会变得通畅。一冬一春,万物都会伸展,一起一伏,万物都会复苏。我有些疑惑,希望得到您的指教。” 季主说:“啊!天道不偏袒任何人,只偏爱德行高尚的人;鬼神不是本身有灵性,而是因为人们的信仰而有灵性。蓍草是枯萎的草,龟壳是枯萎的骨头,都是物品。人是有灵性的物品,为什么不听从自己的内心,而要听从物品呢?而且,为什么不想想过去呢?过去有现在,所以破瓦残垣是过去的歌楼舞馆,荒草断梗是过去的琼蕤玉树,露蛬风蝉是过去的凤笙龙笛,鬼燐萤火是过去的金釭华烛,秋荼春荠是过去的象白驼峰,丹枫白荻是过去的蜀锦齐纨。过去没有的,现在有了也不算过分;过去有的,现在没有了也不算不足。所以,一天一夜,开花的必然会凋谢;一秋一春,凋谢的必然会新生。急流之下,必有深潭;高山之下,必有深谷。君侯也应该知道这些,为什么还要卜卦呢?”
注释:
注释:
东陵侯:指东陵侯张良,汉高祖时期的重要人物。
司马季主:指司马迁,司马光的祖父,西汉时期的史学家和文学家。
卜:指占卜。
久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏:指长时间躺着的人想要起来,长时间冬眠的动物想要苏醒,长时间郁闷的人想要打喷嚏,表达了事物在极端状态下会发生反转的道理。
蓄极则泄,閟极则达,热极则风,壅极则通:指事物在达到极端状态后会发生反转,如水满则溢,水少则干,热则风起,阻塞则通畅。
一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,无往不复:指万物都有生长发育的规律,冬天蛰伏,春天复苏,一起一伏,循环不止。
愿受教焉:表示愿意接受教导。
天道何亲?惟德之亲;鬼神何灵?因人而灵:指天道不偏袒任何人,只看重人的德行;鬼神只有在人的信仰和崇拜中才有灵性。
蓍,枯草也;龟,枯骨也,物也:指占卜所用的蓍草和龟壳都是枯物,没有灵性,只是一种工具。
灵于物者也,何不自听而听于物乎?:指人本身就是万物之灵,为什么不自己倾听自己的内心,而要去听从外物的指引呢?
碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;鬼燐萤火,昔日之金釭华烛也;秋荼春荠,昔日之象白驼峰也;丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也:指过去的事物都会随着时间的推移而消逝,但是新的事物也会随之而来,所以不必过于留恋过去,也不必过于追求未来。
一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新:指万物都有生老病死的规律,花开花谢,秋去春来,旧的事物会消逝,新的事物会诞生。
激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷:指表面上看起来平静的事物背后往往隐藏着深刻的内涵和深层次的规律。
何以卜为?:表示占卜并不能真正预测未来,只是一种迷信的行为。




诗文: 东陵侯既废,过司马季主而卜焉。
季主曰:“君侯何卜也?”
东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之蓄极则泄,閟极则达。热极则风,壅极则通。一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,无往不复。仆窃有疑,愿受教焉。”
季主曰:“若是,则君侯已喻之矣,又何卜为?”
东陵侯曰:“仆未究其奥也,愿先生卒教之。”
季主乃言曰:“呜呼!天道何亲?惟德之亲;鬼神何灵?因人而灵。夫蓍,枯草也;龟,枯骨也,物也。人,灵于物者也,何不自听而听于物乎?且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日,是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;鬼燐萤火,昔日之金釭华烛也;秋荼春荠,昔日之象白驼峰也;丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也。昔日之所无,今日有之不为过;昔日之所有,今日无之不为不足。是故一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。君侯亦知之矣,何以卜为?”