译文及注释:
本以高难饱,徒劳恨费声。——原本以为高声唱歌可以满足内心的渴望,但是却徒劳无功,只能感到无尽的懊恼和失望。
五更疏欲断,一树碧无情。——到了深夜,鸟声渐渐稀少,仿佛要断绝一般,而一棵碧绿的树却毫不在意。
薄宦梗犹泛,故园芜已平。——身处官场,虽然职位微薄,但是仍然在其中漂泊;故乡的荒芜已经平息。
烦君最相警,我亦举家清。——希望你能够多加提醒和警醒,而我也会保持家庭的清白和纯洁。
注释:
本以高难饱:原本以高深的音乐来满足自己的欲望。
徒劳恨费声:却发现自己白费了声音,没有得到满足。
五更疏欲断:到了深夜,寂静无声,心情更加孤寂。
一树碧无情:窗外的一棵树,虽然美丽,但是却没有任何情感。
薄宦梗犹泛:即使身处官场,也像浮萍一样漂泊不定。
故园芜已平:故乡的荒芜已经平息,没有了曾经的繁华。
烦君最相警:希望你能够提醒我,让我不要迷失自己。
我亦举家清:我也希望自己的家庭清白无暇。
诗文: 本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。
薄宦梗犹泛,故园芜已平。烦君最相警,我亦举家清。