送韩十四江东觐省的译文及注释

译文及注释
兵戈不见老莱衣,叹息人间万事非。
战争的烽火已经烧尽了老莱衣,感叹人间万事皆非。
我已无家寻弟妹,君今何处访庭闱。
我已经失去了家,寻找不到我的兄弟姐妹,你现在在何处访问官府?
黄牛峡静滩声转,白马江寒树影稀。
黄牛峡的峡谷静谧,滩水声转,白马江的江水寒冷,树影稀疏。
此别应须各努力,故乡犹恐未同归。
我们应该各自努力,这次分别可能还不能回到故乡。
注释:
兵戈:战争。

老莱衣:指老人的衣服,表示战争已经让老人也被卷入其中。

叹息:感叹。

万事非:指世间的事情无一是好的。

无家:失去家园。

弟妹:兄弟姐妹。

庭闱:指官场。

黄牛峡:地名,位于今重庆市奉节县。

静滩声:指河流的水声。

白马江:地名,位于今重庆市江津区。

树影稀:指树木稀疏。

各努力:各自努力。

故乡:家乡。

犹恐:仍然担心。

未同归:未能回到故乡。




诗文: 兵戈不见老莱衣,叹息人间万事非。我已无家寻弟妹,
君今何处访庭闱。黄牛峡静滩声转,白马江寒树影稀。
此别应须各努力,故乡犹恐未同归。