兔爰的译文及注释

译文及注释
有兔在草丛中蹦跳,雉鸟在网罗中挣扎。我刚出生时,还没有地位;长大后,却遭遇百般磨难。我还在沉睡中,毫无所知。

有兔在草丛中蹦跳,雉鸟在罗网中挣扎。我刚出生时,还没有造诣;长大后,却遭遇百般忧愁。我还在沉睡中,毫无觉悟。

有兔在草丛中蹦跳,雉鸟在陷阱中挣扎。我刚出生时,还没有能力;长大后,却遭遇百般凶险。我还在沉睡中,毫无聪明。
注释:
有兔爰爰:兔子在欢快地跳跃。
雉离于罗/罦/罿:雉鸟在网罗/笼子/陷阱中逃脱。
我生之初,尚无位/造/庸:我刚出生时,还没有地位/能力/事业。
我生之后,逢此百罹/忧/凶:长大后,遭遇了许多困难/忧愁/不幸。
尚寐无吪/觉/聪:还在睡梦中,没有意识/觉察/理解。




诗文: 有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无位我生之后,逢此百罹。尚寐无吪。
有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉。
有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪。


相关标签:诗经 <