译文及注释:
寒冷的水在岸边留下痕迹,春天的气息渐渐回来,沙滩上的烟雾散开。小溪边的梅花在晴朗的阳光下散发出香气,冷酷的花蕊争相开放。旧时的恩怨在天涯尽头,试着看看有多少消磨了心魂,长亭门外的山峰重叠。眼中的青色无法尽情表达,这是愁绪来临的季节。
感情深切。画楼深深地关闭着,想见到东风,暗自消磨着肌肤上的雪。辜负了枕前的云雨,花前的月光。心中的期待切切,更有多少悲凉,殷勤地留下话语等待归来。终于相见,却已经经历了多年的离别。
注释:
寒水依痕:指冬季河流的水痕。
春意渐回:指春天的气息逐渐回归。
沙际烟阔:指河边的沙地上烟雾缭绕。
溪梅晴照生香:指春天的阳光照耀下,溪边的梅花散发出香气。
冷蕊数枝争发:指寒冷的气候下,梅花的花蕊竞相开放。
天涯旧恨:指远离故乡的旧时恩怨。
试看几许消魂:指多少心魂被消磨。
长亭门外山重叠:指长亭门外的山峦重叠,景色壮美。
不尽眼中青:指眼前的景色美丽,但心中却有愁绪。
画楼深闭:指画楼门户紧闭。
想见东风:指渴望春天的到来。
暗销肌雪:指暗自消磨了自己的青春。
辜负枕前云雨:指辜负了曾经的爱情。
尊前花月:指在酒宴上欣赏花月之景。
心期切处:指心中的期望和渴望。
更有多少凄凉:指心中的孤独和悲伤。
殷勤留与归时说:指留下话语,等待归来。
到得却相逢:指终于相见。
恰经年离别:指分别已有一年之久。
诗文: 寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂,长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。
情切。画楼深闭,想见东风,暗销肌雪。辜负枕前云雨,尊前花月。心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。到得却相逢,恰经年离别。