《石州慢·寒水依痕》拼音译文赏析

  • shí
    zhōu
    màn
    ·
    hán
    shuǐ
    hén
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • hán
    shuǐ
    hén
    chūn
    jiàn
    huí
    shā
    yān
    kuò
    meí
    qíng
    zhào
    shēng
    xiāng
    lěng
    ruǐ
    shǔ
    zhī
    zhēng
    tiān
    jiù
    hèn
    shì
    kàn
    xiāo
    hún
    cháng
    tíng
    mén
    wài
    shān
    chóng
    dié
    jìn
    yǎn
    zhōng
    qīng
    shì
    chóu
    lái
    shí
    jié
  • qíng
    qiè
    huà
    lóu
    shēn
    xiǎng
    jiàn
    dōng
    fēng
    àn
    xiāo
    xuě
    zhěn
    qián
    yún
    zūn
    qián
    huā
    yuè
    xīn
    qiè
    chù
    gēng
    yǒu
    duō
    shào
    liáng
    yīn
    qín
    liú
    guī
    shí
    shuō
    dào
    què
    xiāng
    féng
    qià
    jīng
    nián
    bié

原文: 寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂,长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。
情切。画楼深闭,想见东风,暗销肌雪。辜负枕前云雨,尊前花月。心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。到得却相逢,恰经年离别。



译文及注释
寒冷的水在岸边留下痕迹,春天的气息渐渐回来,沙滩上的烟雾散开。小溪边的梅花在晴朗的阳光下散发出香气,冷酷的花蕊争相开放。旧时的恩怨在天涯尽头,试着看看有多少消磨了心魂,长亭门外的山峰重叠。眼中的青色无法尽情表达,这是愁绪来临的季节。

感情深切。画楼深深地关闭着,想见到东风,暗自消磨着肌肤上的雪。辜负了枕前的云雨,花前的月光。心中的期待切切,更有多少悲凉,殷勤地留下话语等待归来。终于相见,却已经经历了多年的离别。
注释:
寒水依痕:指冬季河流的水痕。

春意渐回:指春天的气息逐渐回归。

沙际烟阔:指河边的沙地上烟雾缭绕。

溪梅晴照生香:指春天的阳光照耀下,溪边的梅花散发出香气。

冷蕊数枝争发:指寒冷的气候下,梅花的花蕊竞相开放。

天涯旧恨:指远离故乡的旧时恩怨。

试看几许消魂:指多少心魂被消磨。

长亭门外山重叠:指长亭门外的山峦重叠,景色壮美。

不尽眼中青:指眼前的景色美丽,但心中却有愁绪。

画楼深闭:指画楼门户紧闭。

想见东风:指渴望春天的到来。

暗销肌雪:指暗自消磨了自己的青春。

辜负枕前云雨:指辜负了曾经的爱情。

尊前花月:指在酒宴上欣赏花月之景。

心期切处:指心中的期望和渴望。

更有多少凄凉:指心中的孤独和悲伤。

殷勤留与归时说:指留下话语,等待归来。

到得却相逢:指终于相见。

恰经年离别:指分别已有一年之久。


译文及注释详情»


赏析二
越了时代,表现了词人对故乡和妻子的思念之情。整首词描写了春天来临后大地复苏的景象,但也透露出词人内心的孤独和无助之感。特别是在下片“画楼”以下三句中,用虚实结合的手法刻画出想念丈夫的妻子,更加深刻地表达了词人对家乡和亲人的无限思念。 在这首词中,“天涯旧恨”成为上片之眼,也是全词感情的出发点。长亭望远更显思归之切。下片开头“情切”二字精彩,恰到好处地绾合双方,既表现了词人自己的思念之情,也引出了妻子思念自己的情景。从“孤负枕前云雨”这句话可以看出,所思者就是词人的妻子。再从末尾两句看,似乎词人离家时间在一年左右。整首词情感跌宕,含义深沉,不堪离别之苦的描写令读者感同身受。 总的来说,张元斡的《感旧》是一首充满深情和思乡之情的词作,描绘了春天来临后大地复苏的景象,同时体现了词人内心的孤独和无助之感。语言简练,富有诗意,表达了词人对家乡和亲人的无限思念。这首词经过历史的长河洗礼,仍旧在今天发出灿烂的光芒,成为了中国文学史上不可忽视的经典之作。 赏析二详情»


赏析一
峦,表现出词人内心的孤独和无助之感。在这片山色之中,词人仿佛看到了自己无法逾越的距离,他的离愁别恨似乎也被山间的静谧所拾起。长亭门外异乡的孤寂,让他的思乡之情更加深刻、更加真挚。 最后,“你可知道,我也是归心似箭,恨不得一步跨进闺门。”这句话表达了词人对妻子的深深思念和渴望回家的愿望。他强调“也是”,说明他的妻子同样故土难离,也在异乡漂泊。这种强烈的回家愿望和思乡之情,深深打动了读者的心灵,使得这首词不仅展现了初春蓬勃生机的美好景象,也抒发了作者内心深处的情感。 总的来说,张元干的《感旧》用细腻的笔触勾勒出了初春大地复苏的景象,而从婉转抒情的语言表达出词人内心深处的思乡之情,具有很高的艺术价值。同时,通过对前人典籍的借鉴和引用,作者成功地将诗句与词境结合,形成了别具一格的艺术特点。这首词不仅展现了作者的才华和独特的艺术风格,也成为了中国文学史上的经典之作。 赏析一详情»


创作背景
张元斡(1186年-1256年),字元干,号草堂。他是南宋抗战名臣李纲的行营属官。张元斡性格刚正不阿,对于朝中奸臣秦桧等人的行为十分反感,因此在政治上与他们保持距离。晚年,张元斡漫游江浙等地,离乡背井,过着一种流浪的生活。最终,他在一个陌生的地方客死他乡。 《感旧》是张元斡创作的一首词,表现了他晚年离乡思归之情。在这首词中,词人借助大地复苏的景象,表达了他对妻子、对家乡的深深思念。他描述了寒冬褪去后,春色渐丰的场景,写出了大地一派焕然一新的景象和小草懵懂地探头露出的愉悦。然而,他却因离乡背井而无法分享这份喜悦。 词人的思乡之情在词中得到了充分展示,让读者感受到了他内心的悲伤与孤独。他在词中描述了长亭门外的群山重叠,想象着他心中永远无法逾越的距离。同时,他也表现出了对妻子的深深思念,用“你可知道,我也是归心似箭,恨不得一步跨进闺门”来表达自己的感受。 张元斡的《感旧》词情感细腻、真挚动人,使人对他晚年漫游江浙、离乡背井的经历和内心感受产生了深深的同情。这首词也成为了中国文学史上流传最广的宋词之一。 创作背景详情»


译文及注释
寒水缓缓消退,岸边留下一线沙痕。 寒水:冰冻的水。消退:逐渐消失。 春意渐渐回临,空阔的沙洲烟霭纷纷。 烟霭:水汽、雾气。 晴日朗照,溪边的新梅香气氤氲。 氤氲:形容香气弥漫的样子。 数枝梅花争相吐蕊,装点新春。 蕊:指梅花上的雄蕊或雌蕊。 我独在天涯满腔怨恨,试想我现在是何等的悲怆伤神? 长亭门外,群山重叠,望不断的远山遥岑,正是令人忧愁的节令时分。 长亭:离别的场所。 遥想深闺中的你,一定也是思绪纷纭。 画楼的层门紧闭,春风暗暗使你的容颜瘦损。 春风:指时间的流逝。 我真是对不起你啊,让你独守空闺冷衾。 辜负了多少尊前花月的美景,浪费了大好青春。 花月:指各种欢宴、聚会。 你可知道,我也是归心似箭,恨不得一步跨进闺门。 归心似箭:形容心中的思念很迫切。 更有多少酸甜苦辣,留着回去向你诉说详尽。 恐怕又要过一年光阴:指等待重逢的时间漫长。 译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。