原文: 韩国殊勋,洛都西内,名园甲第相连。当年绿鬓,独占地行仙。文彩风流瑞世,延朱履、丝竹喧阗。人皆仰,一门相业,心许子孙贤。
中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元。问千龄谁比,五福俱全。此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉。香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟。
译文及注释:
韩国殊勋,指的是韩愈,洛都西内,指的是洛阳城内。名园甲第相连,指的是他的府邸和花园相连。当年绿鬓,独占地行仙,指的是他年轻时的容貌和仙人般的风采。文彩风流瑞世,指的是他的才华和风采在当时的社会上备受赞誉。延朱履、丝竹喧阗,指的是他的府邸里常常有丝竹乐声,他的门客们都是文人雅士。人皆仰,一门相业,心许子孙贤,指的是人们都敬仰他,他的一门子孙也都很有才华。
中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元,指的是国家的兴盛,庆祝会上再次遇到甲子年,重数天元。问千龄谁比,五福俱全,指的是问千年之后还有谁能比得上他,他拥有五福(寿、福、富、贵、康)都齐全。此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉,指的是他步履稳健地前往沙堤,调动金鼎和七叶貂蝉(指的是他的门客和朋友)来共同庆祝。香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟,指的是香檀木的香气缓缓飘来,杯中的酒传递给鹦鹉,新月正圆娟娟。
注释:
韩国殊勋:指韩愈,他在文学上有杰出的成就。
洛都西内:指洛阳城内,洛阳是唐朝的都城。
名园甲第相连:指他的住宅与名园相连,甲第是指高级官员的宅第。
绿鬓:指他年轻时的头发还没有变白。
地行仙:指他在洛阳过着隐居的生活,像仙人一样。
文彩风流瑞世:指他的文学才华出众,给当时的社会带来了美好的气象。
延朱履:指他的门徒们都是才华出众的人。
丝竹喧阗:指他的住宅里常常有音乐声传出来,热闹非凡。
一门相业:指他的子孙都有才华,从事文学创作。
中兴:指他的事业获得了发展和繁荣。
方庆会:指他举行庆祝活动。
再逢甲子:指他在甲子年再次获得成功。
重数天元:指他的成就在历史上有重要的地位。
问千龄谁比:指他的成就超越了千年的历史,没有人能与之相比。
五福俱全:指他在五福(寿、禄、康、众、寿)方面都得到了满足。
沙堤:指他在河边散步。
调金鼎:指他享受美食。
七叶貂蝉:指他欣赏美女。
香檀缓:指他品味高雅的香气。
杯传鹦鹉:指他与朋友一起喝酒,鹦鹉是指酒杯。
新月正娟娟:指他在美好的月光下度过愉快的时光。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。