《满庭芳(寿富枢密)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    shòu
    寿
    shū
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • hán
    guó
    shū
    xūn
    luò
    西
    neì
    míng
    yuán
    jiǎ
    xiāng
    lián
    dāng
    nián
    绿
    bìn
    zhàn
    xíng
    xiān
    wén
    cǎi
    fēng
    liú
    ruì
    shì
    yán
    zhū
    zhú
    xuān
    tián
    rén
    jiē
    yǎng
    mén
    xiāng
    xīn
    sūn
    xián
  • zhōng
    xìng
    fāng
    qìng
    huì
    zài
    féng
    jiǎ
    chóng
    shǔ
    tiān
    yuán
    wèn
    qiān
    líng
    shuí
    quán
    shā
    wěn
    diào
    jīn
    dǐng
    diāo
    chán
    xiāng
    tán
    huǎn
    beī
    zhuàn
    yīng
    xīn
    yuè
    zhèng
    juān
    juān

原文: 韩国殊勋,洛都西内,名园甲第相连。当年绿鬓,独占地行仙。文彩风流瑞世,延朱履、丝竹喧阗。人皆仰,一门相业,心许子孙贤。
中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元。问千龄谁比,五福俱全。此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉。香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟。



译文及注释
韩国殊勋,指的是韩愈,洛都西内,指的是洛阳城内。名园甲第相连,指的是他的府邸和花园相连。当年绿鬓,独占地行仙,指的是他年轻时的容貌和仙人般的风采。文彩风流瑞世,指的是他的才华和风采在当时的社会上备受赞誉。延朱履、丝竹喧阗,指的是他的府邸里常常有丝竹乐声,他的门客们都是文人雅士。人皆仰,一门相业,心许子孙贤,指的是人们都敬仰他,他的一门子孙也都很有才华。

中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元,指的是国家的兴盛,庆祝会上再次遇到甲子年,重数天元。问千龄谁比,五福俱全,指的是问千年之后还有谁能比得上他,他拥有五福(寿、福、富、贵、康)都齐全。此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉,指的是他步履稳健地前往沙堤,调动金鼎和七叶貂蝉(指的是他的门客和朋友)来共同庆祝。香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟,指的是香檀木的香气缓缓飘来,杯中的酒传递给鹦鹉,新月正圆娟娟。
注释:
韩国殊勋:指韩愈,他在文学上有杰出的成就。
洛都西内:指洛阳城内,洛阳是唐朝的都城。
名园甲第相连:指他的住宅与名园相连,甲第是指高级官员的宅第。
绿鬓:指他年轻时的头发还没有变白。
地行仙:指他在洛阳过着隐居的生活,像仙人一样。
文彩风流瑞世:指他的文学才华出众,给当时的社会带来了美好的气象。
延朱履:指他的门徒们都是才华出众的人。
丝竹喧阗:指他的住宅里常常有音乐声传出来,热闹非凡。
一门相业:指他的子孙都有才华,从事文学创作。
中兴:指他的事业获得了发展和繁荣。
方庆会:指他举行庆祝活动。
再逢甲子:指他在甲子年再次获得成功。
重数天元:指他的成就在历史上有重要的地位。
问千龄谁比:指他的成就超越了千年的历史,没有人能与之相比。
五福俱全:指他在五福(寿、禄、康、众、寿)方面都得到了满足。
沙堤:指他在河边散步。
调金鼎:指他享受美食。
七叶貂蝉:指他欣赏美女。
香檀缓:指他品味高雅的香气。
杯传鹦鹉:指他与朋友一起喝酒,鹦鹉是指酒杯。
新月正娟娟:指他在美好的月光下度过愉快的时光。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。