原文: 欹枕深轩,散帙虚堂,畏景屡移。渐披襟临水,支床就月,莲香拂面,竹色侵衣。压玉为醪,折荷当酉戋,卧看银潢星四垂。人归后,任饥蝉自啸,宿鸟相依。
痴儿。莫蹈危机。悟三十九年都尽非。任纡朱拖紫,围金珮玉,青钱流地,白璧如坻。富贵浮云,身名零露,事事无心归便归。秋风动,正吴松月冷,莼长鲈肥。
译文及注释:
欹枕深轩,散帙虚堂,畏景屡移。
枕着枕头,深深地躺在房间里,书籍散乱在空荡的堂屋中,因为景色的变化而感到害怕。
渐披襟临水,支床就月,莲香拂面,竹色侵衣。
慢慢地敞开衣襟,靠着水边,床榻对着明亮的月光,莲花的香气拂过面庞,竹子的颜色渗入衣衫。
压玉为醪,折荷当酉戋,卧看银潢星四垂。
用玉石压榨成醪酒,摘下荷叶当作酒杯,躺着看银色的星星四处垂落。
人归后,任饥蝉自啸,宿鸟相依。
人们回去之后,听任饥饿的蝉虫自由地鸣叫,宿鸟们相互依偎。
痴儿。莫蹈危机。悟三十九年都尽非。
愚昧的孩子啊,不要陷入危险之中。领悟吧,三十九年的一切都已经过去了。
任纡朱拖紫,围金珮玉,青钱流地,白璧如坻。
随意地穿着红色和紫色的衣裳,佩戴着金珠和玉石,青铜钱币流动在地上,白玉石如同山岳。
富贵浮云,身名零露,事事无心归便归。
富贵如同浮云,身份和名誉都像露水一样短暂,所有的事情都无所谓,随心所欲地归于自己。
秋风动,正吴松月冷,莼长鲈肥。
秋风吹动,正是吴地的松树月寒,莼菜茂盛,鲈鱼肥美。
注释:
欹枕深轩:倚靠在枕头上,深深地坐在闲庭院中。
散帙虚堂:书籍散乱在空荡的堂屋中。
畏景屡移:因为景色不断变化而感到害怕。
渐披襟临水:慢慢地敞开衣襟,靠近水边。
支床就月:架起床榻,对着明亮的月光。
莲香拂面:莲花的香气拂过面庞。
竹色侵衣:竹子的颜色渗入衣服。
压玉为醪:用玉石压榨出的汁液做成酒。
折荷当酉戋:摘下荷花作为酒器。
卧看银潢星四垂:躺下来观赏银色的星光四处垂落。
人归后,任饥蝉自啸,宿鸟相依:人们回去后,听任饥饿的蝉虫自由地鸣叫,宿鸟依偎在一起。
痴儿。莫蹈危机:愚昧的人啊,不要陷入危险之中。
悟三十九年都尽非:领悟了三十九年的一切都是虚幻的。
任纡朱拖紫,围金珮玉,青钱流地,白璧如坻:随意佩戴红色和紫色的衣饰,围绕着金珠和玉石,青色的钱币散落在地上,白色的玉石如同山岳。
富贵浮云,身名零露,事事无心归便归:富贵只是虚幻的云彩,身份和名誉都是短暂的,一切都无所谓地归于平淡。
秋风动,正吴松月冷,莼长鲈肥:秋风吹动,正是吴地的松树月亮寒冷的时候,水草茂盛,鲈鱼肥美。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。