原文: 山城何岁无风雨。楼台底事随波去。归棹望谯门。沙痕炯断云。
诗成空吊古。想像经行处。陵谷有余悲。举觞浇别离。
译文及注释:
山城何岁无风雨。
楼台底事随波去。
归棹望谯门。
沙痕炯断云。
山城何年没有风雨。
楼台下的事情随波逝去。
归舟望着谯门。
沙痕明亮地划破云。
诗成空悬古。
想象经过之处。
陵谷有余悲。
举觞浇别离。
注释:
山城:指山中的城市,表示诗人所在的地方。
何岁无风雨:问什么时候没有风雨,意味着山城常常有风雨。
楼台底事随波去:楼台:高楼大厦;底事:底层的事物;随波去:随着水流漂流。表示楼台底层的事物随着水流漂流,暗喻人事无常。
归棹望谯门:归棹:返回船上;谯门:指谯楼,古代官府的门楼。表示诗人返回船上,望着官府的门楼,暗示离别之情。
沙痕炯断云:沙痕:沙滩上的痕迹;炯断:明亮而断裂。表示沙滩上的痕迹明亮而断裂,暗喻离别之痛。
诗成空吊古:诗写完了,只是空空地怀念古人。
想像经行处:想象着古人曾经走过的地方。
陵谷有余悲:陵谷:山谷;有余:充满;悲:悲伤。表示山谷中充满了悲伤。
举觞浇别离:举起酒杯,浇灌别离之情。表示用酒来消解离别之痛。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。