卜算子·风露湿行云的译文及注释

译文及注释
风露湿行云,沙水迷归艇。
风露湿透了行走的云彩,沙水迷失了回归的小艇。
卧看明河月满空,斗挂苍山顶。
躺着看着明亮的河水,满月挂在空中,北斗星悬挂在苍山山顶。
万古只青天,多事悲人境。
千古不变的只有蓝天,人生多事,境遇悲凉。
起舞闻鸡酒未醒,潮落秋江冷。
起舞听到鸡鸣,还没醒酒,潮水退去,秋江变得冷清。
注释:
风露湿行云:风吹露水湿润了行云。

沙水迷归艇:沙和水混杂在一起,迷失了回归的艇。

卧看明河月满空:躺着看着明亮的河水,月亮挂在空中。

斗挂苍山顶:北斗星挂在苍山的山顶上。

万古只青天:千古不变的只有蓝天。

多事悲人境:世事多变,人生充满悲哀。

起舞闻鸡酒未醒:起床跳舞,听到鸡叫,还没喝醉。

潮落秋江冷:潮水退去,秋江变得冷清。




诗文: 风露湿行云,沙水迷归艇。卧看明河月满空,斗挂苍山顶。
万古只青天,多事悲人境。起舞闻鸡酒未醒,潮落秋江冷。