译文及注释:
屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。
屋顶上的春天的鸠鸟在鸣叫,村边的杏花洁白如雪。手持斧头砍伐远方的树木,手扶锄头观察泉水的流向。
归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。
归来的燕子认识自己的故巢,老友们看着新的历史。举杯喝酒时忽然不自觉,感到远离家乡的客人的惆怅。
注释:
屋上春鸠鸣:春天,屋顶上的鸠鸟在鸣叫。
村边杏花白:村庄旁边的杏花盛开,花色洁白。
持斧伐远扬:手持斧头,砍伐远处的树木。
荷锄觇泉脉:手拿锄头,寻找泉水的源头。
归燕识故巢:归来的燕子能认出自己的老巢。
旧人看新历:老朋友看到新的历法。
临觞忽不御:举杯饮酒时,突然控制不住自己的情感。
惆怅远行客:感到离家远行的客人的忧愁。
诗文: 屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。
归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。