中夜起望西园值月上的译文及注释

译文及注释
觉闻繁露坠,感觉到繁密的露珠落下,
开户临西园。打开门户面对西园。
寒月上东岭,寒冷的月亮升上东岭,
泠泠疏竹根。清凉的风吹拂着稀疏的竹根。
石泉远逾响,石泉的声音远远传来,
山鸟时一喧。山鸟时而鸣叫,喧闹不止。
倚楹遂至旦,倚着栏杆一直到天亮,
寂寞将何言。孤独无人可言。
注释:
觉闻:感受到听到
繁露:密集的露水
坠:落下
开户:打开门户
临:靠近
西园:西边的园子
寒月:寒冷的月亮
东岭:东边的山岭
泠泠:清凉的样子
疏竹根:稀疏的竹子根部
石泉:石头上的泉水
远逾:远远超过
响:声音
山鸟:山中的鸟
时一喧:时而喧闹
倚楹:靠着柱子
遂:终于
至旦:到了天亮的时候
寂寞:孤独无人的感觉
将何言:要说什么呢?




诗文: 觉闻繁露坠,开户临西园。
寒月上东岭,泠泠疏竹根。
石泉远逾响,山鸟时一喧。
倚楹遂至旦,寂寞将何言。