送辛大之鄂渚不及的译文及注释

译文及注释
送君不相见,日暮独愁绪。江上空裴回,天边迷处所。
送你离开,我们无法再相见,夕阳西下,我独自愁绪万千。江水在空中回旋,天边的景色让我迷失了方向。

郡邑经樊邓,山河入嵩汝。蒲轮去渐遥,石径徒延伫。
经过樊城和邓州,穿越山河进入嵩山和汝州。蒲轮渡口越来越远,石径上我只能默默等待。
注释:
送君不相见:送别离别之意。

日暮独愁绪:日落时孤独的忧愁情绪。

江上空裴回:江水空旷,回旋曲折。

天边迷处所:迷失在天边的地方。

郡邑经樊邓:经过樊城和邓州等地。

山河入嵩汝:山河融入嵩山和汝水之中。

蒲轮去渐遥:蒲轮渡口渐渐远去。

石径徒延伫:石头小路上徒然停留。




诗文: 送君不相见,日暮独愁绪。江上空裴回,天边迷处所。
郡邑经樊邓,山河入嵩汝。蒲轮去渐遥,石径徒延伫。