陇西行的译文及注释

译文及注释
十里一走马,五里一扬鞭。
每走十里就让马奔跑,每走五里就挥动鞭子。

都护军书至,匈奴围酒泉。
都护的军书到了,匈奴人围攻酒泉。

关山正飞雪,烽火断无烟。
关山上正在飞雪,烽火已经熄灭。
注释:
十里一走马:指马匹跑十里需要一匹马走完,表示马匹疲劳。

五里一扬鞭:指马匹跑五里需要一次鞭打,表示马匹需要鞭策才能继续前进。

都护军书至:都护是古代官职,指边境地区的军事长官。这里指都护军书信到达。

匈奴围酒泉:匈奴是古代游牧民族,常常侵扰中国北方边境。酒泉是古代西北地区的一个城市,被匈奴围攻。

关山正飞雪:关山指长城,飞雪指大雪纷飞。表示长城上下正遭受严寒的天气。

烽火断无烟:烽火台是古代边境地区的警戒设施,用来传递信息。烟是指烽火台上冒起的烟雾。这里表示烽火台上没有烟雾,说明边境地区已经被敌人占领。




诗文: 十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。